クロノス・クラウン - 記事検索

ツイート @rutenさんをフォロー
クロクロ ショップ 本、ゲーム、同人誌他を販売
クロクロ ツールズ 便利なWebアプリを多数収録
IT用語大辞典 IT用語を解説
ソフトウェア
めもりーくりーなー Winのメモリーをお掃除するソフト
Novel Supporter 小説推敲補助ソフト
PCソフト 便利なソフトを多数公開
Webサービス 便利で楽しいサービス多数
レトロゲームファクトリー レトロゲーム移植会社のお仕事小説
#電書ハック 電子書籍編集部のお仕事小説
顔貌売人 IT系ミステリ
裏切りのプログラム IT系ミステリ
ゲーム
Little Bit War Switch向け高速RTS
TinyWar high-speed 1ステージ数分の8bit風RTS
EX リバーシ 変形盤面、ステージ多数
PuzzleAndGame.com ブラウザで遊べるパズルやゲーム
no link
2004年12月02日 04:39:54
 11月頭に韓国に行った時に会った韓国の会社と最近やり取りをしています。そして、その会社を通じて韓国展開をするということで作業を進めているのですが、データの受け渡しで今まで気付いていなかった罠が本日発覚しました。
 それは、韓国と日本の問題ではなく、Windows 95系の問題です。ずっと仕事をWindows XPでやっていたので、考えていなかったのですが、Windows 95系って、8+3文字以下の英語ファイル名を勝手にリネームするんですね。この古めかしい仕様、完全に忘れていました。
 今日は受け渡し用のデータをいくつかのマシンで解凍して実験していたのですが、Windows98で、ファイル名の大文字小文字がことごとく変わって、データが参照できなくなっていました。
 うーん、解凍ソフトって、OSが文字を勝手に変えてしまったのを正しくする機能とかはないんですかね……。
 とりあえず先方のOSがXPだったら問題ないので、OSを教えて下さいとメールを送っておきました。XPだったらいいな。
 また、作業のほとんどをバッチファイルで行っていたのですが、Windows98では環境変数を使い過ぎとかで落ちます。これもXPだと問題はないのですが。
 Windows95系と、NT系の違いは、今までそんなに意識していなかったですが、ファイル周りの違いは大きいですね。まさかこんな罠が潜んでいるなんて、思ってもいなかったです。
 XPがよいOSに思えてきました。
 あと、ここ数日で、中国向けに話をしていたシリーズのシナリオとデータを作成。軍師とか武将とか仙人とかが出て、ちょっと中華なシミュレーションRPGです。日本用には出す予定がないので、そのうち画面だけでも貼っておきます。
最新20件 (全て見る)

柳井が執筆した本や商品 (全て見る

マンガでわかるJavaScriptのPromise
JavaScriptのPromiseをマンガで解説。無料。
レトロ風RPG 全コード
JSのレトロゲーム風RPGの全コードを掲載&解説。
タワーディフェンス 全コード
JSのタワーディフェンスの全コードを掲載&解説。
レトロゲームファクトリー
過去のゲームを最新機用に移植する会社のお仕事小説。新潮社より発売中。
#電書ハック
電子書籍編集部のお仕事小説。文藝春秋より発売中。
顔貌売人 ハッカー探偵 鹿敷堂桂馬
シリーズ第2弾。文藝春秋より発売中。
裏切りのプログラム ハッカー探偵 鹿敷堂桂馬
松本清張賞の最終候補に残った拙作小説(デビュー作)。

サイト目次

PCソフト/Webアプリ/ゲーム

記事/マンガ

柳井の同人活動

開発

携帯・スマホ

アナログ・ゲーム

Cronus Crown(クロノス・クラウン)のトップページに戻る
(c)2002-2024 Cronus Crown (c)1997-2024 Masakazu Yanai
ご意見・お問い合わせはサイト情報 弊社への連絡までお願いします
個人情報の取り扱い、利用者情報の外部送信について